精神病“手语翻译”四小时跻身百万富翁 南非保安工作闹乌龙
在南非举行的曼德拉曼德拉追悼活动上,由于保安工作的疏漏,包括奥巴马总统在内的大批国际政要,一度都身处危险当中。
而且,南非漏洞百出的组织工作水平,特别是那位相继为奥巴马总统、联合国秘书长潘基文做过手语翻译的詹特杰(Thamsanqa Jantjie),更是名扬海内外,成为全球媒体炒作的笑料。
不过,詹特杰本人承认,自己当时精神状态并不稳定,这是他表现不佳的主要原因。
南非人应该庆幸:这名所谓的“手语翻译”只是在一旁手舞足蹈,胡乱比划。虽然很丢人,但毕竟没什么大事发生;不过万一他真的突然间精神病发作,拿出一把刀来杀向奥巴马,这才是最要命的。
司法部的一位官员表示,目前他们也正在调查此人高达150万兰特/天的高额收费,究竟是怎么回事。
而且,此人的精神病说法显然并非空穴来风,他曾经手持板砖,劫持过一位豪登省东兰德博克斯堡的地方法院工作人员。
但是,当媒体记者试图就此事对詹特杰进行采访时,他用一番语无伦次的话拒绝了记者:“现在是闪电、暴雨,现在非常危险。”
他表示,自己的确是精神分裂症患者,而且在进行手语翻译服务时就已经产生了幻觉。他见到了天使,还有一些乱七八糟的东西在后面追逐着他。他说:“我不知道这种幻觉究竟是怎么回事,有时候我还会做出一些暴力的反应来。”
但是,南非精神病患者福利机构表示,他们坚决反对此人利用精神病为借口,掩饰自己无能的事实。
安全研究院的一位专家则表示,将这样一位有暴力倾向的精神病患者放在世界著名领袖身边,简直是对安全问题的无视。“他那种精神病严重等级是最高的,他应该入院治疗,而不是站在万众瞩目的舞台上做什么翻译工作。”
|