>
免费发布信息
| 设为首页 | 加入收藏 | RSS | 手机版 | 繁體中文
首页
便民
原标题:[热搜]告别神翻译!麻辣烫、拉面英文翻译,有国家标准了…
今年的6月20日,国家质检总局、国家标准委联合发布《公共服务领域英文译写规范》系列国家标准,这是我国首个关于外语在境内如何规范使用的系列国家标准。2017年12月1日该《标准》正式实施。
《标准》规定了交通、旅游、文化、娱乐、体育、教育、医疗卫生、邮政、电信、餐饮、住宿、商业、金融共13个服务领域英文译写的原则、方法和要求,提供了常用的3500余条规范译文。其中麻辣烫、拉面、豆腐在公共场所的英文翻译都有标准答案了。
那些年,我一定看了个假翻译。。。